<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Коментарі до Про bash.org.ru та що робити з цитатами-перекладами</title>
	<atom:link href="http://blog.ukrbash.org/2008/02/25/translated-quotes/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.ukrbash.org/2008/02/25/translated-quotes/</link>
	<description>Блоґ українського цитатника</description>
	<pubDate>Fri, 21 Nov 2008 17:34:00 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.2</generator>
		<item>
		<title>Від: masterpiecer</title>
		<link>http://blog.ukrbash.org/2008/02/25/translated-quotes/#comment-2079</link>
		<dc:creator>masterpiecer</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 11 Aug 2008 14:01:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.ukrbash.org/2008/02/25/translated-quotes/#comment-2079</guid>
		<description>&lt;b&gt;Slav Nilaskov,&lt;/b&gt; добре, тоді я починаю збирати матеріали. Сторінка буде тут, на блозі :)
Будь-ласка, якщо хтось побачить такі випадки - пишіть сюди в коментарі, або в нашу Jabber-конференцію ukrbash@conference.jabbus.org або мені на пошту alex.nightflash [@] gmail.com.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><b>Slav Nilaskov,</b> добре, тоді я починаю збирати матеріали. Сторінка буде тут, на блозі :)<br />
Будь-ласка, якщо хтось побачить такі випадки - пишіть сюди в коментарі, або в нашу Jabber-конференцію <a href="mailto:ukrbash@conference.jabbus.org">ukrbash@conference.jabbus.org</a> або мені на пошту alex.nightflash [@] gmail.com.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Від: Slav Nilaskov</title>
		<link>http://blog.ukrbash.org/2008/02/25/translated-quotes/#comment-2077</link>
		<dc:creator>Slav Nilaskov</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 11 Aug 2008 06:13:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.ukrbash.org/2008/02/25/translated-quotes/#comment-2077</guid>
		<description>2 masterpiecer
Може є сенс додати сторінку "Золотий гарбуз" ;), де вказувати яка і коли цитата була "сплагіачена" на БОР?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>2 masterpiecer<br />
Може є сенс додати сторінку &#8220;Золотий гарбуз&#8221; ;), де вказувати яка і коли цитата була &#8220;сплагіачена&#8221; на БОР?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Від: Nahasaki</title>
		<link>http://blog.ukrbash.org/2008/02/25/translated-quotes/#comment-2075</link>
		<dc:creator>Nahasaki</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 11 Aug 2008 05:34:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.ukrbash.org/2008/02/25/translated-quotes/#comment-2075</guid>
		<description>Slav Nilaskov, просто репутація БОРа і УкрБаша сильно різниться, тому багато хто буде думати, що саме УкрБаш вкрав цю цитату...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Slav Nilaskov, просто репутація БОРа і УкрБаша сильно різниться, тому багато хто буде думати, що саме УкрБаш вкрав цю цитату&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Від: Slav Nilaskov</title>
		<link>http://blog.ukrbash.org/2008/02/25/translated-quotes/#comment-2074</link>
		<dc:creator>Slav Nilaskov</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 11 Aug 2008 05:04:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.ukrbash.org/2008/02/25/translated-quotes/#comment-2074</guid>
		<description>2 Nahasaki  Класик - це стан, коли тебе починають цитувати або плагіатити ;)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>2 Nahasaki  Класик - це стан, коли тебе починають цитувати або плагіатити ;)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Від: masterpiecer</title>
		<link>http://blog.ukrbash.org/2008/02/25/translated-quotes/#comment-2072</link>
		<dc:creator>masterpiecer</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 10 Aug 2008 06:14:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.ukrbash.org/2008/02/25/translated-quotes/#comment-2072</guid>
		<description>&lt;b&gt;Nahasaki,&lt;/b&gt; от бачиш...
&lt;b&gt;2all,&lt;/b&gt; що тепер скажете, башоргрушнікі?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><b>Nahasaki,</b> от бачиш&#8230;<br />
<b>2all,</b> що тепер скажете, башоргрушнікі?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Від: Nahasaki</title>
		<link>http://blog.ukrbash.org/2008/02/25/translated-quotes/#comment-2071</link>
		<dc:creator>Nahasaki</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 10 Aug 2008 05:34:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.ukrbash.org/2008/02/25/translated-quotes/#comment-2071</guid>
		<description>Цитата 398309 на БОРі - точна копія цитати 4403 з укрбашу

УкрБаш (04.07.2008):
Секс як гра. Можно localhost з ботами, но краще хоча вдвох.

БОР (08.08.2008):
Секс как игра. Можно localhost с ботами, но лучше конечно вдвоем.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Цитата 398309 на БОРі - точна копія цитати 4403 з укрбашу</p>
<p>УкрБаш (04.07.2008):<br />
Секс як гра. Можно localhost з ботами, но краще хоча вдвох.</p>
<p>БОР (08.08.2008):<br />
Секс как игра. Можно localhost с ботами, но лучше конечно вдвоем.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Від: MrGALL</title>
		<link>http://blog.ukrbash.org/2008/02/25/translated-quotes/#comment-2044</link>
		<dc:creator>MrGALL</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 03 Aug 2008 11:16:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.ukrbash.org/2008/02/25/translated-quotes/#comment-2044</guid>
		<description>jofuet,
Як бачите бояни з БОРу — допоможіть пректу, відправте їх вгрубу (з посиланням на оригінал).
Адміністація перевіряє деякі цитати на плагіат, але ж все перевірити неможливо…

Щодо способу відбору цитат — планується запровадити новий алгоритм, за яким рейтинг цитат буде формуватися не простою сумою плюсів та мінусів.
Запроваджувати апрув цитат ми не будемо — це одна з бозових ідей УкрБашу.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>jofuet,<br />
Як бачите бояни з БОРу — допоможіть пректу, відправте їх вгрубу (з посиланням на оригінал).<br />
Адміністація перевіряє деякі цитати на плагіат, але ж все перевірити неможливо…</p>
<p>Щодо способу відбору цитат — планується запровадити новий алгоритм, за яким рейтинг цитат буде формуватися не простою сумою плюсів та мінусів.<br />
Запроваджувати апрув цитат ми не будемо — це одна з бозових ідей УкрБашу.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Від: jofuet</title>
		<link>http://blog.ukrbash.org/2008/02/25/translated-quotes/#comment-2038</link>
		<dc:creator>jofuet</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 02 Aug 2008 12:08:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.ukrbash.org/2008/02/25/translated-quotes/#comment-2038</guid>
		<description>Я звісно за те щоб укрбаш розвивався, але тільки не маким чином! Ну подивиться який у нас гумор постять! Це ж жах! я так в 2-му класі тупо не жартував. нормальна цитата з"являється раз на 3-4 дні. Повтикав найкраще - кожна  З-я цитата не боян з БОР. Зробіть якесь заапрувлення, щоб всякі невігласи не клацали по плюсиках і тупняк не проходив. Бо справді, москалі засміють нафіг</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Я звісно за те щоб укрбаш розвивався, але тільки не маким чином! Ну подивиться який у нас гумор постять! Це ж жах! я так в 2-му класі тупо не жартував. нормальна цитата з&#8221;являється раз на 3-4 дні. Повтикав найкраще - кожна  З-я цитата не боян з БОР. Зробіть якесь заапрувлення, щоб всякі невігласи не клацали по плюсиках і тупняк не проходив. Бо справді, москалі засміють нафіг</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Від: SADM</title>
		<link>http://blog.ukrbash.org/2008/02/25/translated-quotes/#comment-1857</link>
		<dc:creator>SADM</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 29 May 2008 22:19:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.ukrbash.org/2008/02/25/translated-quotes/#comment-1857</guid>
		<description>То Ви додайте пояснення на меню Вгрубу плагіат (опубліковано раніше, аніж тут) і меньше будуть надокучувати.
А те, що перекладають і викладають на БОР - то вам реклама, я наприклад саме з БОРа дізнався про укрбаш...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>То Ви додайте пояснення на меню Вгрубу плагіат (опубліковано раніше, аніж тут) і меньше будуть надокучувати.<br />
А те, що перекладають і викладають на БОР - то вам реклама, я наприклад саме з БОРа дізнався про укрбаш&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Від: Дід Панас, село Підздич</title>
		<link>http://blog.ukrbash.org/2008/02/25/translated-quotes/#comment-1843</link>
		<dc:creator>Дід Панас, село Підздич</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 20 May 2008 19:54:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.ukrbash.org/2008/02/25/translated-quotes/#comment-1843</guid>
		<description>Абсолютна дурня панове, це ваше "львівське" бачення пробел збл!  Як щось, так зразу нас хочуть закрити, нас ой-йо-йо-й! Все буде гаразд з вашим сайтом, оскільки він аутентичний! 
А на російському сайті,  українськи жарти - це КРУТО!
Адже російською мовою в неті спілкується майже сто мільйонів людей, а українською набагато менше! Тим паче наші жарти користуються попитом, хоча загалом вони вже надто злизані і фрагментарні!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Абсолютна дурня панове, це ваше &#8220;львівське&#8221; бачення пробел збл!  Як щось, так зразу нас хочуть закрити, нас ой-йо-йо-й! Все буде гаразд з вашим сайтом, оскільки він аутентичний!<br />
А на російському сайті,  українськи жарти - це КРУТО!<br />
Адже російською мовою в неті спілкується майже сто мільйонів людей, а українською набагато менше! Тим паче наші жарти користуються попитом, хоча загалом вони вже надто злизані і фрагментарні!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
